ЖИТТЯ

Клювак, косовиця і кавальчик: чи знають жителі Переяслава діалектизми із заходу України

Діалекти характерні для конкретних територій України, у інших регіонах їх можуть просто не розуміти. Але все ж такі слова залишаються частиною української мови.

Діалекти є майже на всій території України. У деяких регіонах їх менше, тому що впливу інших мов практично немає. Тож люди, які приїжджають з інших областей, можуть спокійно розмовляти з місцевими та розуміти одне одного. А є регіони, зокрема, біля державного кордону, де мова набуває особливих відтінків.

Закарпатський діалект можна вважати одним із найцікавіших. Бодай раз, але, мабуть, з кожним, хто відвідував Закарпаття, траплявся випадок, коли не до кінця було зрозуміло, що говорять місцеві. Йдеться про випадки, коли начебто чуєш українську мову, знайомі наголоси та закінчення, проте частина слів малозрозуміла. Отож журналісти Інформатора запитали у жителів Переяслава, чи знають вони значення слів закарпатського діалекту.

Для довідки:

  • Косовиця – жнива
  • Кавальчик – шматок
  • Жабуриння – водорослі
  • Клювак – дятел
  • Ласкавиця – грім

Нагадаємо , що Інформатор раніше запитував у жителів Переяслава, чи знають вони,  хто такий Homo sapiens. Сюжет дивіться тут.

Анастасія Дудка

Відео: Валентин Шеремет

Підтримайте Інформатор на Patreon та отримуйте значно більше екслюзивного контенту. Оперативно читати наші новини ви зможете, якщо підпишитесь на канали в Telegram або Viber.

Нагору